jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "ang iyong": 86 records

Tagalog English
larawan2

[Passive Verb:]
ilarawan

[Examples:]
Ilarawan mo sa akin ang iyong kasintahan. (Describe to me your girlfriend.)

(verb) to describe (someone or something); to portray
lihis2

[Active Verb:]
maglihis

[Passive Verb:]
ilihis

[Examples:]
1) Maglihis ka ng iyong kotse mula sa kalsada. (You move your car away from the main street.) 2) Ilihis mo ang iyong kotse mula sa kabilang kalsada. (Move your car from the other lane.)

(verb) to deviate something from
laho

[Active Verb:]
maglaho

[Examples:]
Sana ay huwag maglaho ang iyong pag-ibog. (I hope your love will not away.)

(verb) to disappear, to fade
gawa2

[Active Verb:]
maggawa

[Passive Verb:]
gawain

[Examples:]
1) Maggawa tayo ng bahay-bahayan. (Let us build a playhouse.) 2) Gawain mo na ang iyong gawaing-bahay. (Do your homework.)

(verb) to do, to make, to work, to build
pasok2

[Active Verb:]
magpasok

[Passive Verb:]
ipasok

[Examples:]
1) Magpasok ka ng pera sa aking bangko. (You deposit some money in my bank account.) 2) Ipasok mo ang iyong daliri sa butas. (Insert your finger in the hole.)

(verb) to enter; to go inside; to insert; to deposit (money)
singa

[Active Verb:]
suminga

[Passive Verb:]
isinga

[Examples:]
1) Suminga ka upang ikaw ay makahinga ng mabuti. (You should blow your nose so you could breathe better.) 2) Isinga mo ang iyong baradong ilong. (Blow your clogged nose.)

(verb) to expel mucus from the nose
harap2

[Active Verb:]
magharap

[Passive Verb:]
harapin

[Examples:]
1) Magharap kayong dalawa. (Both of you should face each other.) 2) Harapin mo ang iyong problema. (Face your problems.)

(verb) to face
harap3

[Active Verb:]
humarap

[Passive Verb:]
iharap

[Examples:]
1) Humarap ka sa kanila. (You face them.) 2) Iharap mo ang iyong mukha sa kanila. (Show your face to them.)

(verb) to face
libang1

[Active Verb:]
maglibang

[Passive Verb:]
libangin

[Examples:]
1) Maglibang muna tayo habang hinihintay natin ang eroplano. (Let us entertain ourselves while waiting for the plane.) 2) Libangin mo ang iyong tatay at baka naiinip na siya. (Entertain your father or he might get bored.)

(verb) to find some kind of recreation; to provide distraction, amusement, or entertainment
subo1

[Active Verb:]
masubo

[Passive Verb:]
isubo

[Examples:]
1) Piliin mong mabuti ang iyong mga kasama upang huwag kang masubo sa gulo. (You should choose well your friends so you won't get into trouble.) 2) Huwag mo kaming isubo sa gulo. (Don't get us into trouble.)

(verb) to get into trouble

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
asukal (2), bana (14), bored (3), cont (43), form (32), mang (91), taon (14), thorough (2), abak (6), advertise (3), arrested (3), bicol (1), biyahe mo (2), bolbe (1), bondage (1), burung mangga (1), cago (3), eh (57), favors (2), grabbi (2), haircut (2), hollow (2), humigpit (1), insip (2), ipt (4), isinga (1), jests (1), kalimut (1), kamagong (1), lau (22), lent (20), longga (1), lumiya (1), mada (16), maghap (1), magtamo (1), makai (1), mapikot (1), maruming (3), mistress (4), olya (2), oris (1), put out (1), singhal (1), sug (40), suko (4), tuya (3), u do (10), ump (65), uni (53), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024